domingo, 2 de agosto de 2015

trad #1


(intro)

2.

entre los nudos de caña
donde las estrellas se esconden
en la forma en que un animal despierta
hay algo ahí

entre los huecos caen
toda palabra y silencio
en el vidrio roto junto a las vías
hay algo ahí

hay algo ahí

entre las islas
donde solíamos nadar
hacia ese lugar estoy en camino
estoy en camino

nadé hacia tu barco
como un misil guiado por sentimientos vagos

nadé, nadé
nadaré, nadaré
nadaré hacia tu barco

3.

la puerta estaba abierta

entré

tu ropa sin vos en ella
tu nombre sin vos en él

yo era un grano de arena
vos el mar quieto y negro



me guiaste fuera de acá
no puedo guiarte de vuelta

5.

querés buscar la luz
querés hacerlo bien

no tengo
nada que quiera decir
porque
tengo
meteoros
cayendo
a la Tierra

6.

en la lluvia del anochecer
uno de nosotros está inmóvil
todas las cosas que dejaste atrás
sin final
sin principio

pasé a través
de la marea del anochecer

me quedaré adentro
hasta que vuelvas

8.

estas son palabras perdidas en sueños
viajando a la velocidad de la sangre
siento tu aliento

en la forma en que
los barcos navegan de noche
marcando los confines del mapa del mundo

cada palabra anuncia tormentas

9.

preguntaste si las islas se irían flotando
si las estrellas pasaron a través de mi
como un río
como el aire
dije "sí"

estoy en el lugar equivocado
de modo que me voy

navegá hacia mi


field of reeds (traducción libre)